TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2021-02-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 1, Main entry term, English
- near zero visibility
1, record 1, English, near%20zero%20visibility
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- visibility near zero
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 1, Main entry term, French
- visibilité presque nulle
1, record 1, French, visibilit%C3%A9%20presque%20nulle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1990-03-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Police
Record 2, Main entry term, English
- community police station
1, record 2, English, community%20police%20station
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Police
Record 2, Main entry term, French
- poste de police communautaire
1, record 2, French, poste%20de%20police%20communautaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ce qui rend possible ce genre de contact personnel entre la police et la collectivité, c'est le concept de poste de police "communautaire", lequel a été introduit à Victoria en septembre 1987. 1, record 2, French, - poste%20de%20police%20communautaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-07-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, English
- draw
1, record 3, English, draw
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- throw a draw 2, record 3, English, throw%20a%20draw
correct, verb
- make a draw 2, record 3, English, make%20a%20draw
correct, verb
- shoot 3, record 3, English, shoot
avoid, see observation, verb, Europe
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock in such a way that it comes to lay in the house, close to the tee line; to position, in the house, close to the tee line, a delivered rock that did not touch another rock along the way nor have put out an opponent's rock before coming to rest. 4, record 3, English, - draw
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To "draw" means "to score a point" only if the delivered rock stays in the house until all rocks are delivered in the end; to "shoot" is rather a familiar term for "to throw a rock" than a synonym of "to draw.". 4, record 3, English, - draw
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Distinguish from the other meanings of "draw" and do not use as a synonym of the verb "to deliver," all delivered rocks not necessarily reaching the house. 4, record 3, English, - draw
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, French
- exécuter un placement
1, record 3, French, ex%C3%A9cuter%20un%20placement
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- réussir un placement 2, record 3, French, r%C3%A9ussir%20un%20placement
correct, Canada
- faire un placement 1, record 3, French, faire%20un%20placement
correct, Canada
- tirer vers le bouton 3, record 3, French, tirer%20vers%20le%20bouton
see observation, Europe
- tirer vers le centre 4, record 3, French, tirer%20vers%20le%20centre
see observation, Europe
- faire un point 4, record 3, French, faire%20un%20point
see observation, Europe
- avoir le point 4, record 3, French, avoir%20le%20point
see observation, Europe
- pointer 4, record 3, French, pointer
see observation, verb, Europe
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un lancer qui résulte en l'immobilisation d'une pierre dans la maison, près de la ligne du T; lancer une pierre qui se positionne dans la maison sans qu'elle n'ait touché à une autre pierre en route ni n'ait sorti une pierre adverse avant de parvenir à s'immobiliser. 2, record 3, French, - ex%C3%A9cuter%20un%20placement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Exécuter un placement» ne peut avoir comme synonymes «faire un point», «avoir le point» ou «pointer», que si la pierre ainsi placée dans la maison y demeure jusqu'à la fin de la manche. Ces termes, qui expriment plutôt une conséquence du lancer, n'ont cours qu'en Europe. En outre, il y a lieu de distinguer entre «tirer vers le bouton» ou «tirer vers le centre», qui, au Canada, n'ont que le sens de «lancer une pierre avec l'intention de la placer dans la maison», et le fait de réussir un tel lancer, soit «placer sa pierre en position de compter» ou «exécuter, réussir un placement». 2, record 3, French, - ex%C3%A9cuter%20un%20placement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «exécuter un placement» ou «réussir un placement» avec le générique «lancer une pierre», tout lancer de pierre ne réussissant pas nécessairement à placer cette dernière dans la maison. 2, record 3, French, - ex%C3%A9cuter%20un%20placement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-09-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 4, Main entry term, English
- term-of-trade index
1, record 4, English, term%2Dof%2Dtrade%20index
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 4, Main entry term, French
- indice des termes de l'échange
1, record 4, French, indice%20des%20termes%20de%20l%27%C3%A9change
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-09-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums
Record 5, Main entry term, English
- Fine Print Collection 1, record 5, English, Fine%20Print%20Collection
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie
Record 5, Main entry term, French
- Collection d'épreuves d'art
1, record 5, French, Collection%20d%27%C3%A9preuves%20d%27art
proposal
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Musée canadien de la photographie contemporaine. 1, record 5, French, - Collection%20d%27%C3%A9preuves%20d%27art
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- heartleaf philodendron
1, record 6, English, heartleaf%20philodendron
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Araceae. 2, record 6, English, - heartleaf%20philodendron
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
heartleaf philodendron: common name also used to refer to the species Philodendron hederaceum. 2, record 6, English, - heartleaf%20philodendron
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- philodendron grimpant
1, record 6, French, philodendron%20grimpant
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Araceae. 2, record 6, French, - philodendron%20grimpant
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
philodendron grimpant : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Philodendron hederaceum. 2, record 6, French, - philodendron%20grimpant
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-04-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Surface Mining
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Record 7, Main entry term, English
- coal strip mining
1, record 7, English, coal%20strip%20mining
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- strip mining 2, record 7, English, strip%20mining
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The mining of coal by surface mining methods as distinguished from the mining of metalliferous ores by surface mining methods which is commonly designated as open-pit mining. 2, record 7, English, - coal%20strip%20mining
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Exploitation minière à ciel ouvert
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Record 7, Main entry term, French
- exploitation de charbon en découverte
1, record 7, French, exploitation%20de%20charbon%20en%20d%C3%A9couverte
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- exploitation en découverte 2, record 7, French, exploitation%20en%20d%C3%A9couverte
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'exploitation en découverte progresse par tranchées parallèles : dans la tranchée en activité, le charbon est abattu à l'arrière tandis qu'à l'avant des pelles ou draglines géantes enlèvent les roches de recouvrement et les déposent directement à l'emplacement de la tranchée précédente. 2, record 7, French, - exploitation%20de%20charbon%20en%20d%C3%A9couverte
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-03-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Taxation
Record 8, Main entry term, English
- general anti-avoidance rule
1, record 8, English, general%20anti%2Davoidance%20rule
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
- GAAR 2, record 8, English, GAAR
correct, Canada
Record 8, Synonyms, English
- general anti-avoidance provision 3, record 8, English, general%20anti%2Davoidance%20provision
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source for "general anti-avoidance rule": GST Technical Information Bulletin B-045, Revenue Canada, Customs and Excise. 4, record 8, English, - general%20anti%2Davoidance%20rule
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 8, Main entry term, French
- disposition générale anti-évitement
1, record 8, French, disposition%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20anti%2D%C3%A9vitement
correct, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
- DGAE 2, record 8, French, DGAE
correct, feminine noun, Canada
Record 8, Synonyms, French
- règle générale anti-évitement 3, record 8, French, r%C3%A8gle%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20anti%2D%C3%A9vitement
correct, see observation, feminine noun, Canada
- RGAÉ 4, record 8, French, RGA%C3%89
correct, Canada
- RGAÉ 4, record 8, French, RGA%C3%89
- disposition anti-abus 2, record 8, French, disposition%20anti%2Dabus
correct, feminine noun, Belgium, France
- disposition destinée à éviter l'abus de droit 2, record 8, French, disposition%20destin%C3%A9e%20%C3%A0%20%C3%A9viter%20l%27abus%20de%20droit
correct, feminine noun, France
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Disposition d'une loi fiscale qui s'applique au-delà de toutes les mesures anti-évitement particulières et qui a pour objet d'empêcher les contribuables de procéder à des opérations ou de recourir à des mécanismes dans le but premier de se soustraire à l'impôt. 2, record 8, French, - disposition%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20anti%2D%C3%A9vitement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source pour «règle générale anti-évitement» : Bulletin de l'Information technique sur la TPS, B-045, Revenu Canada, Douanes et Accise. 5, record 8, French, - disposition%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20anti%2D%C3%A9vitement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2023-11-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Record 9, Main entry term, English
- DNA isolation
1, record 9, English, DNA%20isolation
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- deoxyribonucleic acid isolation 2, record 9, English, deoxyribonucleic%20acid%20isolation
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
After DNA collection, the next step in the process is to extract, isolate, and purify the DNA from the cells in the sample. This process will be hereafter referred to as "DNA isolation." 3, record 9, English, - DNA%20isolation
Record 9, Key term(s)
- isolation of DNA
- isolation of deoxyribonucleic acid
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Record 9, Main entry term, French
- isolement de l'ADN
1, record 9, French, isolement%20de%20l%27ADN
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- isolement de l'acide désoxyribonucléique 2, record 9, French, isolement%20de%20l%27acide%20d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ique
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-10-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Record 10, Main entry term, English
- Aileron 1, record 10, English, Aileron
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Record 10, Main entry term, French
- Aileron
1, record 10, French, Aileron
proposal
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Titre du bulletin sur les langues officielles du Commandement aérien, à Winnipeg. Publication du premier numéro en septembre 1993. 1, record 10, French, - Aileron
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: